يک متن فني وباقي قضايا
دوتا از همکلاساي قديمي من توي دانشکده يه سيستم مترجم متن فينگيليسي به فارسي راه انداختن که چيز بامزه اي شده، بخصوص به درد وبلاگ نويسايي مي خوره که به صفحه کليد فارسي دسترسي ندارن و يا انقدر تنبلند که حال فارسي تايپ کردن ندارن (خوراک خودمه)
لينکش رو اينجا گذاشتم
http://www.pitchup.com/pin2pa
يادش بخير من وقتي ايران بودم با اين دو جونور (سيامک و بهمن) خيلي رفيق بودم، و اصلا اول قرار بود اين وبلاگ رو با سيامک دوتايي بنويسيم که اون جا زد و انحرافات اخلاقي سخيف منو بهونه کرد ولي به هر صورت قيافه اين وبلاگ رو اون درست کرده. حتي يکي دوتا از داستانهاي نوشته شده در اين وبلاگ برگرفته از زندگي کثيف اونه.
بگذريم بريم سر خود اين وبسايت مترجم، اين وبسايت ظاهرا فعلا خيلي خنگه ولي قراره بچه باهوشي بشه (تريپ اديسون)، خاصيتش هم اينه که هرچي ملت کلمات بيشتري رو باش ترجمه کنن بيشتر چيز ياد ميگيره (البته اگه شما به عنوان بازديد کننده روي دگمه يادگيري فشار بدين). به قول سيامک افرادي که از اين سايت استفاده کرده اند دو دسته افراد هستند يک عده اونهايي که مطالب جنسي رو باهاش ترجمه کرده اند يکي هم اونهايي که مطالب عشقي رو ترجمه کرده اند. ما که جز هر دو دسته بوديم (خدا قبول کنه). خلاصه اينکه در اين دو زمينه موتورش کاملا آموزش ديده!
قراره هر کي به اين سايت و برنامه لينک بده از اجر مادي و معنوي برخوردار بشه و لينک وبلاگش رو بذارن تو سايتشون (بغل مترجمشون) بنابر اين اگه يه وقت به اون مترجم ابله لينک داديد به من خبر بديد يا توي کامنتها بنويسيد تا من بگم يه لينک بهتون بدن (اخه من شدم مدير روابط عمومي اون مترجم چلاق)
من چند تا متن باهاش ترجمه کردم که نتايجش به شرح زير است (مطالب در سه دسته عاشقانه، عارفانه و مستهجن! ترجمه شده است)
1- عارفانه
maraa digar goone khodaaii mibaaiest shaayesteie parastidan
ترجمه:
مرا ديگر گونه خدايي ميبايست شايسته پرستيدن
2- عاشقانه
dokhtari ra ke doost daashtam zire gisooaanash gom shod
ترجمه: دختري را که دوست داشتم زيره گيسوانش گم شد
3- مستهجن!!
bebin barnaame bala beri paaiin biai man mikham baahaat ie raftaare jensi dashte baasham pas behtare sare taslim forood biaari va matnhaaie mano toop tarjome koni
ترجمه: ببين برنامه بالا بري پايين بياي من مي خوام باهات يه رفتار جنسي داشته باشم پس بهتره سره تسليم فرود بياري و متنهايه منو توپ ترجمه کني
به دو دوست قديمي: آي وزغا لينک برنامه ضايعتون رو گذاشتم، ببينم چه ميکنيد ها، ميخوام سنگين از خجالتم در بياين، حتي پيشنهاد ميکنم که يه چيزي به برنامه تون اضافه کنيد که هرکي توش متني ترجمه کرد زيرش اينو بنويسه "با تشکر از شما خواهشمنديم از وبلاگ
سياه مثل مرگ بازديد بفرماييد"
ارادتمند ، امضا، سياه مثل مرگ
11:22 AM
ارسا٠برا٠دÙستاÙ